Veröffentlichungen
Auf der Tagung vom 13.-16. Februar gab es verschiedene Vorschläge. Die GIDFI-Mitglieder werden zunächst und danach um Vorschläge für deren Umsetzung gebeten. Ihre Antworten senden Sie bitte an die angegebene Kontaktperson.
Jahrbuch, das die Beiträge des Jahrestagungen sowie Übersetzungen von theoretisch wichtigen Aufsätzen aus dem Deutschen ins Spanische und Portugiesische enthält.
Eine Jahreszeitschrift in nicht digitaler Form, in der die Gruppe sich wiedererkennen soll
Ein thematisch ausgerichtetes Buch mit nicht nur theoretischer Themenorientierung, sondern ergänzt durch die Gründe, die den Autor zu dieser Perspektive führten.
Vorschlag für den ersten Band: das Thema der Freiheit.
Diese Arbeitsform kann den Dialog eher fördern als die Exegese. Die persönliche Perspektive kann die dialogische Perspektive ermöglichen.
Bildung einer Übersetzungsgruppe, die eine umfassende Verbreitung der Arbeitsergebnisse der Gruppe gestattet:
- Deutsch
- Spanisch
- Portugiesisch
- Englisch.
Veröffentlichung der GIDFI-Forschungsarbeiten auf der Website.
Letzte Kommentare